実践!流通英会話32 ”店内で調理”をstoreを使わずに表現してみましょう

太田 美和子
Pocket

解説

山田社長はホット・フードのコーナーを視察している最中です。流通視察をして先方の話を聞いていると、「視察のときに使える便利な言い方だな」と思う言い回しに遭遇することがあります。今回は、そのような表現を2つご紹介します。両方とも、総菜部門だけでなく、他の部門でも使用できる表現です。ぜひ覚えて、そして実践で使ってみてください。

このセンテンスをおぼえよう

We cook on the premises. : この文章の中で覚えていただき たい箇所は、on the premisesです。premiseは「敷地」という意味 で、通常premisesと複数形で使います。on the premisesならば、 「敷地内で」「構内で」「店舗内で」という意味。逆に「敷地外で」と いうときにはoff the premisesとなります。蛇足ですが、IT業界の人ならばよく知っている「オンプレ」は、on-premiseの略で自社内でサーバーやシステムを運用することですよね。
 さて、視察のときに「店舗で~ ~するのですか」と質問することは結構ありますよね。そのときに使 える便利な熟語です。思い出せないときには、もちろんin the store でも構いませんよ。

From scratch? : 正確に言えば、Do you cook from scratch? です。意味は「一から調理するのですか」、つまり「下処理からすべ てやっているのですか」。scratchは「(身体を)かく」「ひっかく」と いう意味がよく知られていますが、ここではぜひfrom scratchには 「一から」という意味があると頭に入れてください。インストアベーカリーの視察でも使える言葉ですね。

Please follow me. : ごく一般的な言い回しもひとつだけご紹介 しておきます。「どうぞついて来てください」という場合のPlease follow me.です。「われわれについて来てください」という場合は Please follow us.です。

KEYWORD 一般的な用語

dessert : デザート。あらためてご説明するまでもありません。た だ、注意していただきたいことが1点。それはアクセントです。おいし いデザート(dessert)と砂漠(desert)はまったく同じ発音です。し かし、デザートはアクセントがデ ートと後に、砂漠はザートと前に 付きます。最近よく話題に上る「食の砂漠問題」(Food Desert)。発音次第で意味不明になってしまうので要注意です。

1 2

関連記事ランキング

関連キーワードの記事を探す

© 2024 by Diamond Retail Media

興味のあるジャンルや業態を選択いただければ
DCSオンライントップページにおすすめの記事が表示されます。

ジャンル
業態